< 1 Thessalonians 1 >

1 Paul, Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace.
Kadura usuro ahira a Bulus, Silas, nanTimoti, uhana ahira anu tarsa Asere Utasalonikawa anyimo a ugomo Asere acoo nan Yeso vana ume me. Caa masaa nan iriba irum idii ishi me.
2 We always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
Ti zini iriba irum kode uya uyui ahira Ugomo Asere barki vat ushi, anyimo abiringira biru.
3 remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
Ti ringizi in katuma ka riri kashi me aje Ugomo Asere acoo, sarki umarsa, katuma ku nyara unihenu, muriba mu sheu, barki uhana anaje anyimo a Yeso vanaa Ugomo Asere.
4 We know, brothers loved by God, that you are chosen,
Ti rusa haru andesa wa raani anyimo iriba i Ugomo Asere wani, ma zauka shi.
5 and that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of persons we showed ourselves to be among you for your sake.
Barki tize ti Ugomo Asere taa e usuro anikira nibibe biriri nan uhem uni. I kuri usuro usasana wa anu sa taa zi anyimo ashi me.
6 You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
Ya cukuno anu manza uru nan Ugomo Asere, gusi uzina me sa ya kabi tize ti Ugomo Asere me, anyimo ijasi nan iriba irum anyimo bibe biriri bi Ugomo Asere.
7 so that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.
Barki ani me, ya cukuno anu u'inso aje, daki Umakidoniya nan Ukaya cas ba.
8 For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we do not need to say anything.
Usuro ushi me uni tize ti Ugomo Aseretaa samirka, daki Umakidoniya nan Ukaya cas ba. Uwito ace ashi me anyimo atize ta Asere ta hana piit.
9 For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
We ina ce awe me waa bezi usasana iriba iru anyimo ashi me. wa buki uzina uwito ace ashi me ahira Ugomo Asere, ya ceki utarsa umakiri barki itarsi Ugomo Asere.
10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who delivers us from the wrath to come.
Wa buka i zinnu ube uze uvanaa Asere Yeso sa madi ze usuro asessere, de be sa maa hiri usuro iwono ka'inde, de be sa maa nyan duru nikara usuro anyimo iriba iburi i ugomo Asere.

< 1 Thessalonians 1 >