< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
२केनान, महललेल, यारेद,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
३हनोख, मथुशलह, लामेख,
4 Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
४नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
५याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
६गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
7 The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
७यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
८हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
9 The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
९कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
१०कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
11 Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
११मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
१२पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
१३आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
14 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
१४यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
१५हिव्वी, आर्की, शीनी
16 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
१६अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
१७एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
18 Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
१८शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
१९एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
20 Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
२०यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 and Obal, and Abimael, and Sheba,
२२एबाल, अबीमाएल, शबा,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
२३ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
24 Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
27 Abram (that is, Abraham).
२७अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
२८इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
२९ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
३०मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
३१यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
32 The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
३२अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
33 The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
३३एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
३४इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
३५एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
३६अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
३७नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
38 The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
३८लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
39 The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
३९होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
40 The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
४०आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
४१दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
४२बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
४३इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
४४बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
४५योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
४६हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
४७हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
४८साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
४९शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
50 Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
५०बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
51 Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
५१पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
५२अहलीबामा, एला, पीनोन,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
५३कनाज, तेमान मिब्सार,
54 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
५४माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.