< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abishua, Naaman, Axoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Géra, Shéfufan we Huram idi.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
Axiyo, Shashaq, Yeremot,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadiya, Arad, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Yakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Ishpan, Éber, Eliyel,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hananiya, Élam, Antotiya,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.