< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
၁ဗင်္ယာမိန် သားဦး ကား ဗေလ ၊ ဒုတိယ သား အာရှဗေလ ၊ တတိယ သားအဟိရံ၊
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
၂စတုတ္ထ သား နောဟ ၊ ပဉ္စမ သား ရာဖ တည်း။
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
၃ဗေလ သား ကား အဒ္ဒါ ၊ ဂေရ ၊ အဘိဟုဒ်၊
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
၄အဘိရွှ ၊ နေမန် ၊ အာဟော၊
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
၅ဂေရာ ၊ ရှေဖုဖံ ၊ ဟုရံ တည်း၊
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
၆မာနဟက် မြို့သို့ နေရာ ပြောင်းသော ဂေဗ မြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်သော ဧဟုဒ် သား ကား၊ နေမန် ၊ အဟိယ ၊ ဂေရ တည်း။
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
၇နေရာ ပြောင်းသောနောက်၊ ဩဇ နှင့် အဟိဟုဒ် ကိုလည်း မြင် ၏။
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
၈ရှဟာရိမ် သည် မယား ဟုရှိမ် နှင့် ဗာရာ ကိုစွန့် ပြီးမှ၊ မောဘ ပြည် ၌ နေ၍၊
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
၉မယား ဟောဒေရှ တွင် ယောဗပ် ၊ ဇိဘိ ၊ မေရှ ၊ မာလခံ၊
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
၁၀ယုဇ ၊ ရှာခိ ၊ မိရမ တို့ကို မြင် ၍ ၊ ဤ သူတို့သည် အဆွေအမျိုး သူကြီး ဖြစ်ကြ၏။
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
၁၁အရင်မယား ဟုရှိမ် တွင် ၊ အဘိတုပ် နှင့် ဧလပါလ ကို မြင် ၏။
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
၁၂ဧလပါလ သား ကား ဧဗာ ၊ မိရှဟံ ၊ ရှာမက် တည်း။ ရှာမက်သည် ဩနော မြို့၊ လောဒ မြို့နှင့် ကျေးလက် များကို ပြုစု သောသူဖြစ်၏။
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
၁၃ဗေရိယ နှင့် ရှေမ တို့သည် ဂါသ မြို့သား တို့ကို နှင်ထုတ် သော အာဇလုန် မြို့သား အဆွေအမျိုးသူကြီး ဖြစ်ကြ၏။
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
၁၄ထိုမှတပါး ၊ အဟိဩ ၊ ရှာရှက် ၊ ယေရိမုတ်၊
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
၁၅ဇေဗဒိ ၊ အာရဒ် ၊ အာဒါ၊
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
၁၆မိက္ခေလ ၊ ဣရှပ ၊ ယောဟ တို့သည် ဗေရိယ သား ဖြစ်ကြ၏။
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
၁၇ဇေဗဒိ ၊ မေရှုလံ ၊ ဟေဇကိ ၊ ဟေဗာ၊
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
၁၈ဣရှမေရဲ ၊ ယေဇလိ ၊ ယောဗပ် တို့သည် ဧလပါလ သား တည်း။
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
၁၉ယာကိမ် ၊ ဇိခရိ ၊ ဇာဗဒိ၊
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
၂၀ဧလျေနဲ ၊ ဇိလသဲ ၊ ဧလေလ၊
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
၂၁အဒါယ ၊ ဗေရာယ ၊ ရှိမရတ် တို့သည် ရှိမဟိ သား တည်း။
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
၂၂ဣရှပန် ၊ ဟေဗာ ၊ ဧလေလ၊
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
၂၃အာဗဒုန် ၊ ဇိခရိ ၊ ဟာနန်၊
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
၂၄ဟာနနိ ၊ ဧလံ ၊ အန္တောသိယ၊
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
၂၅ဣဖဒိယ ၊ ပေနွေလ တို့သည် ရှာရှက် သား တည်း။
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
၂၆ရှံရှရဲ ၊ ရှေဟာရိ ၊ အာသလိ၊
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
၂၇ယာရရှိ ၊ ဧလိယ ၊ ဇိခရိ တို့သည် ယေရောဟံ သား တည်း။
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
၂၈ဤ သူတို့သည် ယေရုရှလင် မြို့မှာ နေ ၍၊ အစဉ်အဆက် အဆွေအမျိုးသူကြီး မင်းဖြစ်ကြ၏။
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
၂၉ဂိဗောင် မြို့မှာ ဂိဗေါင် အဘ ယေဟေလနေ ၏။ သူ ၏မယား ကား မာခါ အမည် ရှိ၏။
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
၃၀သူ ၏သားဦး ကား အာဗဒုန် ၊ သူ၏ညီကား ဇုရ ၊ ကိရှ ၊ ဗာလ ၊ နေရ၊ နာဒပ်၊
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
၃၁ဂေဒေါ် ၊ အဟိဩ ၊ ဇာခရိ ၊ မိကလုတ် တည်း။
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
၃၂မိကလုပ်သားကား ရှိမံ တည်း။ ဤသူ တို့သည် ယေရုရှလင် မြို့ မှာ ညီအစ်ကို စုအနား ၊ တဘက်တချက်၌ နေရာ ကျကြ၏။
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
၃၃နေရ သား ကားကိရှ ၊ ကိရှသား ရှောလု ၊ ရှောလု သား ယောနသန် ၊ မေလခိရွှ ၊ အဘိနာဒပ် ၊ ဣရှဗာလ တည်း။
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
၃၄ယောနသန် သား ကား မေရိဗ္ဗာလ ၊ မေရိဗ္ဗာလ သား မိက္ခါ၊
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
၃၅မိက္ခါ သား ပိသုန် ၊ မေလက် ၊ တာရာ ၊ အာခတ် တည်း။
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
၃၆အာခတ် သား ကား ယာရ ၊ ယာရ သား အာလမက် ၊ အာဇမာဝက် ၊ ဇိမရိ တည်း၊ ဇိမရိ သား ကား မောဇ ၊
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
၃၇မောဇ သား ဗိနာ ၊ ဗိနာသား ရေဖာယ ၊ ရေဖာယ သား ဧလာသ ၊ ဧလာသသား အာဇေလ၊
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
၃၈အာဇေလ သား ခြောက် ယောက်အမည် ကား အာဇရိကံ ၊ ဗောခေရု ၊ ဣရှမေလ ၊ ရှရိယ ၊ ဩဗဒိ ၊ ဟာနန် တည်း။
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
၃၉အာဇေလ ညီ ဧရှက် သားဦး ကား ဥလံ ၊ ဒုတိယ သား ယေဟုတ် ၊ တတိယ သား ဧလိဖလက် တည်း။
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
၄၀ဥလံ သား တို့သည် ခွန်အား ကြီးသော လေး သူရဲ ဖြစ် ကြ၏။ သား မြေး များ ၍ ပေါင်း တရာ ငါး ဆယ်ရှိကြ၏။ ဤရွေ့ကား ၊ ဗင်္ယာမိန် သားစဉ် မြေးဆက်ဖြစ်သတည်း။