< 1 Chronicles 25 >

1 Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
Un Dāvids ar tiem kara lielkungiem nodalīja pie kalpošanas no Asafa un Hemana un Jedituna bērniem, kas garīgas dziesmas dziedāja ar koklēm un soma stabulēm un pulkstenīšiem, un to vīru skaits, kas savā kalpošanā stāvēja, bija:
2 of the sons of Asaph: Zakkur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
No Asafa bērniem: Zakurs un Jāzeps un Netanija un Azarelus; tie bija Asafa bērni apakš Asafa, kas pie ķēniņa garīgas dziesmas dziedāja.
3 Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, and Shimei, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with the harp in giving thanks and praising YHWH.
No Jedituna: Jedituna bērni bija: Ģedalija un Corus un Ješaja, Hašabija un Matatija (un Zimei), tie seši, apakš sava tēva Jedituna ar koklēm garīgas dziesmas dziedādami, To Kungu teikt un slavēt.
4 Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
No Hemana: Hemana bērni bija: Buķija, Matanija, Uziēls, Zebuēls un Jerimots, Ananija, Hananus, Eliatus, Ģidaltus, RomamtiEzers, Jazbekazus, Malotus, Otirs, Maēziots.
5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Šie visi bija Hemana bērni, kas bija ķēniņa redzētājs Dieva vārdos, pacelt ragu; un Dievs Hemanam deva četrpadsmit dēlus un trīs meitas.
6 All these were under the hands of their father for song in the house of YHWH, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God's house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
Šie visi bija apakš saviem tēviem pie dziedāšanas Tā Kunga namā ar pulkstenīšiem, soma stabulēm un koklēm pie Dieva nama kalpošanas, apakš ķēniņa, Asafa, Jedituna un Hemana.
7 The number of them, with their brothers who were instructed in singing to YHWH, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
Un viņu skaits ar viņu brāļiem, kas Tā Kunga dziesmās bija mācīti, visi dziesmu pratēji bija divsimt astoņdesmit un astoņi.
8 And they cast lots, watch with watch, the small as the great, the teacher as the pupil.
Un tie meta meslus par savu kalpošanas kārtu visi kopā, tā priekš maza, kā priekš liela, tā priekš mācītāja, kā priekš mācekļa.
9 Now the first lot came out for Asaph of Joseph, his sons and his brothers, twelve; the second to Gedaliah, his brothers and his sons, twelve:
Pirmā meslu zīme krita Asafam un Jāzepam; otrā Ģedalijam ar viņa brāļiem un viņa dēliem, to bija divpadsmit.
10 the third to Zakkur, his sons and his brothers, twelve:
Trešā Zakuram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
11 the fourth to Zeri, his sons and his brothers, twelve:
Ceturtā Jecrum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
Piektā Netanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
Sestā Buķijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
14 the seventh to Asarelah, his sons and his brothers, twelve:
Septītā Jezreēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
Astotā Ješajam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
Devītā Metanijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
Desmitā Šimejum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
18 the eleventh to Uzziel, his sons and his brothers, twelve:
Vienpadsmitā Azareēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
Divpadsmitā Hašabijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
Trīspadsmitā Zubuēlim ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
Četrpadsmitā Matitijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
22 for the fifteenth to Jerimoth, his sons and his brothers, twelve:
Piecpadsmitā Jeremotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
Sešpadsmitā Ananijam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
Septiņpadsmitā Jazbekazum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
Astoņpadsmitā Hananum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
Deviņpadsmitā Malotum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
Divdesmitā Elijatam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
28 for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
Divdesmit pirmā Otiram ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
29 for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
Divdesmit otrā Ģidaltum ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
30 for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
Divdesmit trešā Maēsiotam ar viņa dēliem un viņa brāļiem, to bija divpadsmit;
31 for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
Divdesmit ceturtā RomamtiEzeram ar viņa dēliem un ar viņa brāļiem, to bija divpadsmit.

< 1 Chronicles 25 >