< 1 Chronicles 25 >

1 Moreover, David and the captains of the army set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, were to prophesy with harps, with stringed instruments, and with cymbals: and the number of those who did the work according to their service was:
Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
2 of the sons of Asaph: Zakkur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
3 Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, and Shimei, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with the harp in giving thanks and praising YHWH.
de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
4 Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
5 All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
6 All these were under the hands of their father for song in the house of YHWH, with cymbals, stringed instruments, and harps, for the service of God's house; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
7 The number of them, with their brothers who were instructed in singing to YHWH, even all who were skillful, was two hundred eighty-eight.
Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 And they cast lots, watch with watch, the small as the great, the teacher as the pupil.
Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
9 Now the first lot came out for Asaph of Joseph, his sons and his brothers, twelve; the second to Gedaliah, his brothers and his sons, twelve:
Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
10 the third to Zakkur, his sons and his brothers, twelve:
le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
11 the fourth to Zeri, his sons and his brothers, twelve:
le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve:
le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve:
le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
14 the seventh to Asarelah, his sons and his brothers, twelve:
le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve:
le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve:
le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve:
le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
18 the eleventh to Uzziel, his sons and his brothers, twelve:
le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve:
le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve:
le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve:
le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
22 for the fifteenth to Jerimoth, his sons and his brothers, twelve:
le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
23 for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers, twelve:
le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
24 for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve:
le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
25 for the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers, twelve:
le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
26 for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers, twelve:
le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
27 for the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers, twelve:
le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
28 for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brothers, twelve:
le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
29 for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
30 for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve:
le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
31 for the four and twentieth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers, twelve.
le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.

< 1 Chronicles 25 >