< 1 Chronicles 24 >
1 These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
A synowie Aaronowi tym sposobem rozdzieleni byli: Synowie Aaronowi byli Nedab i Abiju, Eleazar i Itamar;
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
Ale iż Nadab i Abiju umarli przed obliczem ojca swego, a synów nie mieli: przetoż odprawowali urząd kapłański Eleazar i Itamar.
3 David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
I podzielił ich Dawid, to jest Sadoka z synów Eleazarowych, i Achimelecha z synów Itamarrowych, według urzędu ich w usługach ich.
4 There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
I znalazło się synów Eleazarowych więcej przedniejszych mężów, niż synów Itamarowych, gdy ich podzielił. Z synów Eleazarowych było przedniejszych według domów ojcowskich szesnaście; ale synów Itamarowych według domów ojcowskich ośm.
5 And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
A rozdzieleni są losem jedni od drugich; bo byli przełożonymi nad świątnicą, i przedniejszymi przed Bogiem, tak z synów Eleazarowych, jako i z synów Itamarowych.
6 And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
A popisał ich Senejasz, syn Natanaelowy, pisarz, z pokolenia Lewiego, przed królem i psiążętami, i przed Sadokiem kapłanem, i Achimelechem, synem Abijatarowym, i przedniejszymi z domów ojcowskich, kapłanów i Lewitów; a naznaczono jeden dom ojcowsk i Eleazarowi, a drugi naznaczono Itamarowi.
7 Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
I padł los pierwszy na Jehojaryba, na Jedajasza wtóry;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Na Haryma trzeci, na Seoryma czwarty;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Na Malchyjasza piąty, na Mijamana szósty;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Na Akkosa siódmy, na Abijasza ósmy;
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Na Jesuego dziewiąty, na Sechenijasza dziesiąty;
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Na Eliasyba jedenasty, na Jakima dwunasty;
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
Na Huppa trzynasty, na Jesebaba czternasty;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Na Bilgę piętnasty, na Immera szesnasty;
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Na Chezyra siedmnasty, na Happisesa ośmnasty;
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Na Petachyjasza dziewiętnasty, na Ezechyjela dwudziesty;
17 the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
Na Jachyna dwudziesty i pierwszy, na Gamuela dwudziesty i wtóry;
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
Na Delajasza dwudziesty i trzeci, na Maazyjasza dwudziesty i czwarty.
19 This was their ordering in their service, to come into the house of YHWH according to the ordinance given to them by Aaron their father, as YHWH, the God of Israel, had commanded him.
Cić są sporządzeni w posługiwaniu swojem, aby wchodzili do domu Pańskiego w przemianach swych, jako zwykli pod rządem Aarona, ojca ich, jako mu był rozkazał Pan, Bóg Izraelski.
20 Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
A z synów Lewiego, którzy byli pozostali z synów Amramowych, Subajel; z synów Subajelowych Jechdejasz.
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Z Rechabijasza, z synów Rechabijaszowych był przednjiejszy Jesyjasz.
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
Z Isaary Salomit, z synów Salomitowych Jachat.
23 The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
A synowie Jeryjaszowi: Amaryjasz wtóry, Jehazylej trzeci, Jekmaan czwarty.
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Synowie Husyjelowi Micha; z synów Michy Samir.
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Brat Michasowy Jesyjasz; z synów Jesyjaszowych Zacharyjasz.
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
Synowie Merarego: Maheli i Musy: synowie Jahasyjaszowi Beno.
27 The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
Sunowie Merarego z Jahasyjasza: Beno, i Soam, i Zachur, i Hybry.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
Z Mahalego Eleazar, który nie miał synów.
29 Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
Z Cysa, synowie Cysowi Jerahmeel.
30 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
A synowie Musy: Maheli i Eder, i Jerymot. Cić byli synowie Lewitów według domów ojców ich.
31 These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the ancestral houses of the priests and of the Levites; the ancestral houses of the chief even as those of his younger brother.
I ci też miotali losy naprzeciwko braci swoich, synom Aaronowym, przed Dawidem królem, i Sadokiem, i Achimelechem, i przedniejszymi domów ojcowskich, z kapłanów i Lewitów, z domów ojcowskich, każdy przedniejszy przeciwko bratu swemu młodszemu.