< Romans 2 >

1 Therefore you are without excuse, everyone of you who passes judgment. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
Wherefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest. For wherein thou judgest another, thou condemnest thyself. For thou dost the same things which thou judgest.
2 Now we know that the judgment of God is in accordance with truth against those who practice such things.
For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
3 And do you think this, you who judge those who practice such things, and do the same, that you will escape the judgment of God?
And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
4 Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
Or despisest thou the riches of his goodness, and patience, and longsuffering? Knowest thou not, that the benignity of God leadeth thee to penance?
5 But according to your hardness and unrepentant heart you are storing up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;
But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath, and revelation of the just judgment of God.
6 who "will pay back to everyone according to their works:"
Who will render to every man according to his works.
7 to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality -- everlasting life. (aiōnios g166)
To them indeed, who according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life: (aiōnios g166)
8 But to those who are self-seeking, and do not obey the truth, but obey wickedness -- wrath and anger,
But to them that are contentious, and who obey not the truth, but give credit to iniquity, wrath and indignation.
9 affliction and distress, on every human being who does evil, to the Jew first, and also to the Greek.
Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek.
10 But glory, honor, and peace for everyone who does good, to the Jew first, and also to the Greek.
But glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek.
11 For there is no partiality with God.
For there is no respect of persons with God.
12 For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law.
For whosoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whosoever have sinned in the law, shall be judged by the law.
13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law will be justified.
For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
14 For when the non-Jews who do not have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,
For when the Gentiles, who have not the law, do by nature those things that are of the law; these having not the law are a law to themselves:
15 since they show the work of the law written on their hearts, their conscience bearing witness, and their thoughts either accusing or defending them,
Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them, and their thoughts between themselves accusing, or also defending one another,
16 in the day when God will judge the secrets of people, according to my Good News, by Christ Jesus.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
17 But if you call yourself a Jew, and rely on the law, and boast in God,
But if thou art called a Jew and restest in the law, and makest thy boast of God,
18 and know his will, and approve the things that are excellent, being instructed out of the law,
And knowest his will, and approvest the more profitable things, being instructed by the law,
19 and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
Art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
20 a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth.
An instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
21 You therefore who teach another, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
Thou therefore that teachest another, teachest not thyself: thou that preachest that men should not steal, stealest:
22 You who say that one should not commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?
Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:
23 You who boast in the law, do you, by disobeying the law, dishonor God?
Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.
24 For because of you the name of God is blasphemed among the nations, just as it is written.
(For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)
25 For circumcision indeed profits, if you are a doer of the law, but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision.
Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
26 If therefore the uncircumcised keep the requirements of the law, won't his uncircumcision be counted as circumcision?
If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?
27 Won't the uncircumcision which is by nature, if it fulfills the law, judge you, who with the letter and circumcision are a transgressor of the law?
And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfill the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?
28 For he is not a Jew who is one outwardly, neither is that circumcision which is outward in the flesh;
For it is not he is a Jew, who is so outwardly; nor is that circumcision which is outwardly in the flesh:
29 but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, by the Spirit, not in the letter; whose praise is not from people, but from God.
But he is a Jew, that is one inwardly; and the circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

< Romans 2 >