< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song. Sing to the LORD, all the earth.
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 Sing to the LORD. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 For great is the LORD, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 Worship the LORD in holy array. Tremble before him, all the earth.
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 Say among the nations, "The LORD reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 before the LORD; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.