< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
7 They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
14 For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
“Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.