< Psalms 92 >

1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
Ito ay isang mabuting bagay para magbigay ng pasasalamat kay Yahweh at para umawit ng papuri sa iyong ngalan, Kataas-taasan,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
para ipahayag ang iyong katapatan sa tipan sa umaga at ang iyong katotohanan tuwing gabi,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
na may alpa na may sampung kuwerdas at may himig ng lira.
4 For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Dahil ikaw, Yahweh, ay pinasaya mo ako sa pamamagitan ng iyong mga gawa. Aawit ako sa tuwa dahil sa gawa ng iyong mga kamay.
5 How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
Napakadakila ng iyong mga gawa, Yahweh! Ang iyong kaisipan ay napakalalim.
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
Hindi alam ng malupit na tao, ni maiintindihan ng hangal:
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Kapag sumisibol ang masasama katulad ng damo, at kahit ang lahat ng gumagawa ng masama ay magtagumpay, mananatili silang nasa tiyak na kapahamakan magpakailanman.
8 But you, LORD, are on high forevermore.
Pero ikaw, Yahweh, ay maghahari magpakailanman.
9 For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Sa katunayan, tingnan mo ang iyong mga kaaway, Yahweh; lahat ng gumagawa ng masama ay nakakalat.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Itinaas mo ang aking sungay katulad ng sungay ng mabangis na toro; pinahiran mo ako ng sariwang langis.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Nakita ng aking mga mata ang pagkabagsak ng aking mga kaaway; ang aking mga tainga ay narinig ang katapusan ng aking mga masasamang kaaway.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Ang mga matutuwid ay yayabong katulad ng puno ng palma; ito ay lalago katulad ng isang sedar sa Lebanon.
13 They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
(Sila) ay nakatanim sa tahanan ni Yahweh; (sila) ay yayabong sa patyo ng ating Diyos.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Namumunga (sila) kahit (sila) ay matanda na; nanatili silang sariwa at luntian,
15 to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
para ihayag na si Yahweh ay makatuwiran. Siya ang aking bato, at walang hindi matuwid sa kaniya.

< Psalms 92 >