< Psalms 92 >

1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, Most High;
IET me kajampwal: Danke leowa, o kauleki pjalm akan on mar omui, ir me kotin lapaplap.
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Ni manjan omui kalanan o ni pon omui melel en lolok jili.
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Jan kajan jal eijok o arp o laute.
4 For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Pwe kom kotin kaperen kin ia, Main leowa ki ar wiawia; i pan nijinijki dodok en lim ar akan.
5 How great are your works, LORD. Your thoughts are very deep.
Meid laud ar wiawia kan, Main leowa! O meid lol kupur omui!
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
Aramaj pweipwei men jota kak dedeki mepukat, o me rotorot amen jota kin injenoki.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Me doo jan Kot akan kin wojada dueta ra, o me katiwo kan karoj kin majal pajan, lao re pan lokidokila kokolata.
8 But you, LORD, are on high forevermore.
A komui ta Main leowa, me lapalapia, o komui pan duedueta.
9 For, look, your enemies, LORD, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Pwe kom kotin mani duen ar imwintiti kan, Main leowa, kom kotin mani, ar imwintiti kan pan joredi, o me morjued akan en kamueit pajan.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
A ai oje pan pwaida dueta oj en man oje tapot, o i pan keikidier le kap.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
O por en maj ai pan perenki ai imwintiti kan, o jalon ai pan polauleki me morjued akan, me kin palian ia.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Me pun o pan pwaida mau dueta ni pot, a pan kakairida dueta jeder en Lipanon.
13 They are planted in the LORD's house. They will flourish in our God's courts.
Me patidier nan tanpaj en leowa, pan pwaida mon pera jaraui en atail Kot.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Menda ma re pan mala, pwe re pan pil majal pajan, o wa, o kelail.
15 to show that the LORD is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
Pwe re pan kajaleda, me Kot me pun, i ai paip o jota japun mi re a.

< Psalms 92 >