< Psalms 9 >
1 [For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
Al Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en silla juzgando justicia.
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre jamás.
6 The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Mas Jehová permanecerá para siempre: dispuesto ha su trono para juicio.
8 And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
Y él juzgará el mundo con justicia; y juzgará los pueblos con rectitud.
9 The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Y será Jehová refugio al pobre, refugio para el tiempo de angustia.
10 And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
Cantad á Jehová, que habita en Sión: noticiad en los pueblos sus obras.
12 For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
Porque demandando la sangre se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
Ten misericordia de mí, Jehová: mira mi aflicción [que padezco] de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;
14 so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
Porque cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, [y] me goce en tu salud.
15 The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
Hundiéronse las gentes en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fué tomado su pie.
16 The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Jehová fué conocido [en] el juicio que hizo; en la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion, Selah)
17 The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
Los malos serán trasladados al infierno, todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
19 Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.
20 Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)
Pon, oh Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah)