< Psalms 9 >
1 [For the choir director; according to Muth-labben. A Psalm by David.] I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
4 For you have upheld my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
6 The enemy is overtaken by endless ruin; and the very memory of the cities which you have overthrown has perished.
Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
7 But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
8 And he will judge the world in righteousness. He will judge the peoples with equity.
El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
9 The LORD will also be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
10 And those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
12 For he who takes revenge against murderers remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted.
Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
13 Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me. You lift me up from the gates of death,
¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
14 so that I may tell all your praise in the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in your salvation.
así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
15 The nations have fallen into the pit they had made. In the net which they hid, their feet are caught.
Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
16 The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
17 The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol )
18 For the needy shall not always be forgotten; the hope of the poor shall not perish forever.
Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
19 Arise, LORD. Do not let man prevail. Let the nations be judged in your presence.
¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
20 Terrify them, LORD. Let the nations know that they are only human. (Selah)
¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)