< Psalms 85 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Koraha bērnu dziesma, dziedātāju vadonim. Tu, ak Kungs, Savai zemei lēnīgs bijis un Jēkaba cietumu novērsis,
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
Tu Savu ļaužu noziegumu esi piedevis, visus viņu grēkus apklājis; (Sela)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Tu visu Savu dusmību atņēmis, no Savas karstās bardzības atstājies:
4 Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Atved mūs atpakaļ, ak Dievs, mūsu Pestītājs, un lai Tava dusmība pret mums mitās.
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Vai tad Tu mūžīgi pret mums gribi dusmoties un Tavu bardzību turēt uz bērnu bērniem?
6 Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
Vai tad Tu negribi mūs atkal atspirdzināt, ka Tavi ļaudis iekš Tevis var priecāties?
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
Parādi mums, Kungs, Tavu žēlastību un dod mums Tavu pestīšanu.
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
Es klausīšu, ko Tas Kungs, tas stiprais Dievs, runā, jo Viņš sola mieru Saviem ļaudīm un Saviem svētiem, lai tie negriežās uz ģeķību.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Tiešām, Viņa palīdzība ir tuvu klāt tiem, kas Viņu bīstas, ka mūsu zemē gods mājo,
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Ka žēlastība un uzticība sastopas, ka taisnība un miers skūpstās,
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Ka patiesība no zemes izaug un taisnība no debesīm skatās.
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
Un Tas Kungs dos labumu un mūsu zeme dos savus augļus.
13 Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
Taisnība staigās Viņa priekšā un ņemsies Viņa pēdas par ceļu.