< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.