< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
иже реша: да наследим себе святилище Божие.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.