< Psalms 83 >

1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.

< Psalms 83 >