< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Nkulunkulu, ungazithuleli; ungathuli, ungathi zwi, Nkulunkulu.
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Ngoba, khangela, izitha zakho ziyaxokozela, labakuzondayo baphakamise ikhanda.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Benzela abantu bakho iseluleko sobuqili, bacebisana bemelene labafihliweyo bakho.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Bathi: Wozani, sibaqume, bangabi yisizwe, lebizo likaIsrayeli lingabe lisakhunjulwa.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Ngoba bacebisana nganhliziyonye, benza isivumelwano esimelana lawe;
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
amathente eEdoma, lamaIshmayeli; iMowabi, lamaHagari;
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
iGebali, leAmoni, leAmaleki; amaFilisti kanye labahlali beTire;
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
iAshuri layo isizihlanganise labo; bebeyingalo ebantwaneni bakaLothi. (Sela)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Yenza kubo njengeMidiyani, njengoSisera, njengoJabini, esifuleni iKishoni.
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Babhubhela eEndori, baba ngumquba womhlabathi.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Yenza zona izikhulu zabo zibe njengoOrebi lanjengoZebi, lawo wonke amakhosana abo abe njengoZeba lanjengoZalimuna,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
abathi: Kasizithathele amadlelo kaNkulunkulu abe ngawethu.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Nkulunkulu wami, benze babe njengokuhwithwayo, njengamakhoba phambi komoya,
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
njengomlilo utshisa ihlathi, lanjengelangabi lithungela izintaba.
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Ngokunjalo baxotshe ngesivunguzane sakho, ubethuse ngesiphepho sakho.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
Gcwalisa ubuso babo ngehlazo, ukuze balidinge ibizo lakho, Nkosi.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Kababe lenhloni bethuke kuze kube nininini, yebo, badunyazwe babhubhe.
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Ukuze bazi ukuthi nguwe wedwa, obizo lakho nguJehova, oPhezukonke emhlabeni wonke.