< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Canticum Psalmi Asaph. [Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, LORD.
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
18 that they will know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.]