< Psalms 81 >
1 [For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
På Gittith, till att föresjunga, Assaphs. Sjunger Gudi gladeliga, den vår starkhet är; fröjdens Jacobs Gudi.
2 Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
Tager Psalmer, och för hit trummor, lusteliga harpor med psaltare.
3 Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
Blåser med basuner i nymånaden, i våra löfhyddohögtid.
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Ty detta är en sed i Israel, och en Jacobs Guds rätt.
5 He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
Det hafver han till ett vittnesbörd satt i Joseph, då de utur Egypti land drogo, och främmande tungomål hört hade;
6 "I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
Och jag deras axlar ifrån bördone friade, och deras händer vid krukorna qvitta vordo.
7 You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
Då du åkallade mig i nödene, halp jag dig ut, och bönhörde dig, då tordönen öfverföll dig; och försökte dig vid trätovattnet. (Sela)
8 "Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
Hör, mitt folk, jag vill betyga ibland dig; Israel, du skall höra mig;
9 There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
Att ibland dig ingen annar Gud är, och du ingen främmande Gud tillbeder.
10 I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Jag är Herren din Gud, som dig utur Egypti land fört hafver. Låt din mun vidt upp, låt mig uppfylla honom.
11 But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
Men mitt folk hörde intet mina röst, och Israel är intet om mig.
12 So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
Så hafver jag låtit dem uti deras hjertas sinne, att de måga vandra efter sitt råd.
13 Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
Om mitt folk ville mig hörsamt vara, och Israel på minom vägom gå,
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
Så ville jag snart nederlägga deras fiendar, och vända mina hand emot deras motståndare.
15 The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
Och de som Herran hata, skulle fela uppå honom; men deras tid skulle evinnerliga vara,
16 And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."
Och jag skulle spisa dem med bästa hvete, och mätta dem med hannog utu hälleberget.