< Psalms 8 >

1 [For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
2 From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
4 what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
5 For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
6 and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
7 all sheep and cattle, and also the wild animals,
Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
9 LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth.
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!

< Psalms 8 >