< Psalms 76 >

1 [For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.] In Judah, God is known. His name is great in Israel.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Tare da kayan kiɗi masu tsirkiya. Zabura ta Asaf. Waƙa ce. A cikin Yahuda an san Allah; sunansa da girma yake a cikin Isra’ila.
2 And his abode is in Salem, and his lair in Zion.
Tentinsa yana a Salem mazauninsa yana a Sihiyona.
3 There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah)
A can ya kakkarya kibiyoyin wuta, garkuwoyi da takuban, makaman yaƙi. (Sela)
4 Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
Darajarka tana da haske, fiye da darajar tuddai waɗanda suke cike da namun jeji masu yawa.
5 Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
Jarumawa sun zube kamar ganima sun yi barcinsu na ƙarshe; ba ko jarumi guda da zai iya ɗaga hannuwansa.
6 At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
A tsawatawarka, ya Allah na Yaƙub, doki da keken yaƙi suka kwanta ba motsi.
7 You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
Kai kaɗai ne za a ji tsoro. Wane ne zai iya tsayawa sa’ad da ka yi fushi?
8 You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
Daga sama ka yi shelar hukunci, ƙasa kuwa ta ji tsoro ta kuwa yi tsit,
9 when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah)
sa’ad da kai, ya Allah, ka tashi don ka yi shari’a, don ka cece dukan masu shan wahala a ƙasar. (Sela)
10 Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
Tabbatacce fushinka a kan mutane kan jawo maka yabo, waɗanda suka tsira daga fushinka za su zama kamar rawaninka.
11 Make vows to the LORD your God, and fulfill them. Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
Ku yi alkawari wa Ubangiji Allahnku ku kuma cika su; bari dukan ƙasashen maƙwabta su kawo kyautai ga Wannan da za a ji tsoro.
12 He humbles the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
Ya kakkarya ƙarfin masu mulki; sarakunan duniya suna tsoronsa.

< Psalms 76 >