< Psalms 73 >
1 [A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Salmo de Asaf. Ciertamente bueno es Dios a Israel, a los limpios de corazón.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
En cuanto a mí, casi se apartaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Porque me enojé contra los locos, viendo la paz de los impíos.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Porque no hay ataduras para su muerte; antes su fortaleza está entera.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
No pasan trabajos como otros seres humanos; ni son azotados con los hombres.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Por tanto, la soberbia los corona; se cubren de vestido de violencia.
7 Their sin proceeds forth from fatness. Their hearts overflow with imaginations.
Sus ojos están salidos de gruesos; logran con creces los antojos del corazón.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
Se soltaron, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Ponen contra el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.
10 Therefore his people turn to them, and they drink up waters of abundance.
Por eso su pueblo volverá aquí, y aguas de lleno le son exprimidas.
11 They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
Y dirán: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo más alto?
12 Look, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en limpieza;
14 For all day long have I been plagued, and punished every morning.
y he sido azotado todo el día, y castigado por las mañanas:
15 If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.
Si dijera yo, hablaré como ellos; he aquí habría negado la generación de tus hijos:
16 When I tried to understand this, it was too painful for me;
Pensaré pues para entender esto; es a mis ojos duro trabajo.
17 Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.
Hasta que venga al santuario de Dios, entonces entenderé la postrimería de ellos.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Ciertamente los has puesto en deslizaderos; en asolamientos los harás caer.
19 How they are suddenly destroyed. They are completely swept away with terrors.
¡Cómo han sido asolados! ¡Cuán en un punto! Se acabaron, fenecieron con turbaciones.
20 As a dream when one wakes up, so, LORD, when you awake, you will despise their fantasies.
Como sueño del que despierta, así, Señor, cuando despertares, menospreciarás sus apariencias.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Se desazonó a la verdad mi corazón, y en mis riñones sentía punzadas.
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
Mas yo era ignorante, y no entendía; era como una bestia acerca de ti.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Con todo, yo siempre estuve contigo; trabaste de mi mano derecha.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Me has guiado según tu consejo, y después me recibirás con gloria.
25 Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? Y fuera de ti nada deseo en la tierra.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Mi carne y mi corazón desfallecen; la fuerza de mi corazón es que mi porción es Dios para siempre.
27 For, look, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Porque he aquí, los que se alejan de ti perecerán; tú cortas a todo aquel que fornica de ti.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the LORD my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion.
Y en cuanto a mí, el acercarme a Dios me es el bien; he puesto en el Señor DIOS mi esperanza, para contar todas tus obras.