< Psalms 72 >
1 [By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
16 There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
18 Praise be to the LORD, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
19 Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.