< Psalms 72 >

1 [By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
بۆ سلێمان. ئەی خودایە، دادپەروەری خۆت بدە بە پاشا، ڕاستودروستیت بە کوڕی پاشا.
2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
با بە ڕاستودروستی حوکمی گەلەکەت بکات، بە دادپەروەریش هەژارەکانت.
3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
با چیاکان ئاشتی بۆ گەل دابین بکەن، گردەکان ڕاستودروستی.
4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
با دادوەری کڵۆڵانی گەل بکات، کوڕی نەداران ڕزگار بکات، زۆرداران وردوخاش بکات.
5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
با وەک خۆر بمێنێت، وەک مانگ بە درێژایی نەوەکان.
6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
وەک باران بەسەر گیادا ببارێت، وەک هەور زەوی ئاو بدات،
7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
ڕاستودروستان لە سەردەمی ئەو شکۆفە دەکەن، ئاشتییەکی زۆر دەبێت هەتا فەوتانی مانگ.
8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
لە دەریاوە هەتا دەریا حوکم دەکات، لە ڕووباری فوراتەوە هەتا ئەوپەڕی زەوی.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
بیاباننشینەکان کڕنۆشی بۆ دەبەن و ناحەزانی تۆز دەلێسنەوە.
10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
پاشاکانی تەرشیش و دوورگە دوورەکان سەرانە دەنێرن، پاشاکانی شەبا و سەبا دیاری بۆ دێنن.
11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
هەموو پاشاکان کڕنۆشی بۆ دەبەن و هەموو نەتەوەکان خزمەتی دەکەن.
12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
لەبەر ئەوەی نەدار کە هاواری بۆ دەبات، دەربازی دەکات، چەوسێنراویش کە یارمەتیدەری نییە.
13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
بەزەیی بە لاواز و نەداردا دێتەوە، گیانی نەدارەکان ڕزگار دەکات،
14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
گیانیان لە ستەم و توندوتیژی دەکڕێتەوە، خوێنی ئەوان لەلای بەنرخە.
15 And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
تەمەن درێژ بێت! با لە زێڕی شەبای پێبدرێت، با هەمیشە خەڵک نزای بۆ بکەن، با بە درێژایی ڕۆژ داوای بەرەکەتی بۆ بکەن.
16 There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
با دانەوێڵەیەکی زۆر لەسەر زەوی بێت، لەسەر لووتکەی گردەکان، بەرهەمی وەک لوبنان بشەکێتەوە، با ئەوانەی لە شارەکانن وەک گیای کێڵگە چرۆ بکەن.
17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
با هەتاهەتایە ناوی بمێنێت، هەتا خۆر مابێت ناوی بەردەوام بێت. هەموو نەتەوەکان لەوەوە بەرەکەتدار بن، هەمووان خۆزگەی پێ بخوازن.
18 Praise be to the LORD, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
ستایش بۆ یەزدانی پەروەردگار، خودای ئیسرائیل، بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەر دەکات.
19 Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
هەتاهەتایە ستایش بۆ ناوی شکۆداری، با شکۆمەندییەکەی هەموو جیهان پڕ بکات. ئامین و ئامین.
20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.
لێرەدا نوێژەکانی داودی کوڕی یەسا تەواو بوون.

< Psalms 72 >