< Psalms 7 >
1 [A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
6 Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!