< Psalms 67 >
1 [For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied. Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Antlitz bei uns leuchten, (Pause)
2 That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
daß man auf Erden deinen Weg erkenne, unter allen Nationen dein Heil.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker. (Pause)
4 Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
Die Nationen sollen sich freuen und jauchzen, weil du die Völker recht richtest und die Nationen auf Erden führst! (Pause)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Es sollen dir danken die Völker, o Gott, dir danken alle Völker!
6 The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
Das Land gibt sein Gewächs; es segne uns Gott, unser Gott;
7 May God bless us. Every part of the earth shall fear him.
es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!