< Psalms 67 >
1 [For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse; qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
4 Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
Les nations se réjouiront et chanteront de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les nations sur la terre.
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; tous les peuples te célébreront.
6 The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 May God bless us. Every part of the earth shall fear him.
Dieu nous bénira, et toutes les extrémités de la terre le craindront.