< Psalms 6 >
1 [For the Chief Musician; on stringed instruments, upon the eight-stringed lyre. A Psalm by David.] LORD, do not rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
Mai marelui muzician, pe instrument cu coarde și lăută, un psalm al lui David. DOAMNE, nu mă mustra în mânia ta, nici nu mă pedepsi în nemulțumirea ta încinsă.
2 Be gracious to me, LORD, for I am frail. LORD, heal me, for my bones are trembling.
Ai milă de mine, DOAMNE, pentru că sunt slab; DOAMNE, vindecă-mă, pentru că oasele mele sunt chinuite.
3 And my soul is greatly troubled. But you, LORD, how long?
Sufletul meu, de asemenea, este chinuit grozav; dar tu, DOAMNE, până când?
4 Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.
Întoarce-te, DOAMNE, eliberează-mi sufletul; salvează-mă datorită îndurărilor tale.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks? (Sheol )
Căci în moarte nu este amintire despre tine; cine îți va da mulțumiri în mormânt? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I drench my bed; I melt my couch with my tears.
Mă obosește geamătul meu; toată noaptea îmi inund patul, îmi ud divanul cu lacrimi.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Ochiul meu este mistuit din cauza mâhnirii, îmbătrânește din cauza tuturor dușmanilor mei.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
Plecați de la mine voi toți lucrătorii nelegiuirii, căci DOMNUL a auzit vocea plângerii mele.
9 The LORD has heard my plea. The LORD has accepted my prayer.
DOMNUL a auzit cererea mea; DOMNUL va primi rugăciunea mea.
10 May all my enemies be ashamed and greatly terrified. May they turn back, suddenly ashamed.
Toți dușmanii mei să fie rușinați și chinuiți grozav; să se întoarcă și să fie rușinați dintr-o dată.