< Psalms 57 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.] Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
Tem misericordia de mim, ó Deus, tem misericordia de mim, porque a minha alma confia em ti; e na sombra das tuas azas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
Clamarei ao Deus altissimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) God will send out his loving kindness and his truth.
Elle enviará desde os céus, e me salvará do desprezo d'aquelle que procurava devorar-me (Selah) Deus enviará a sua misericordia e a sua verdade.
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
A minha alma está entre leões, e eu estou entre aquelles que estão abrazados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e frechas, e a sua lingua espada afiada.
5 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be above all the earth.
Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua gloria sobre toda a terra.
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into its midst themselves. (Selah)
Armaram uma rede aos meus passos; a minha alma está abatida; cavaram uma cova diante de mim, porém elles mesmos cairam no meio d'ella (Selah)
7 My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei, e direi psalmos.
8 Wake up, my glory. Wake up, psaltery and harp. I will wake up the dawn.
Desperta, gloria minha, desperta, alaude e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 I will give thanks to you, LORD, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
Louvar-te-hei, Senhor, entre os povos; eu te cantarei entre as nações.
10 For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
Pois a tua misericordia é grande até aos céus, e a tua verdade até ás nuvens.
11 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua gloria sobre toda a terra.

< Psalms 57 >