< Psalms 56 >

1 [For the Chief Musician. To the tune of "Silent Dove in Distant Lands." A poem by David, when the Philistines seized him in Gath.] Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
Ho an’ ny mpiventy hira. Al-jonathelem-rehokim. Miktama nataon’ i Davida, fony nisambotra azy tany Gata ny Filistina. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, fa misafoaka manenjika ahy ny olona; miady amiko mandrakariva izy ka mampahory ahy.
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
Misafoaka manenjika mandrakariva ny mpampahory ahy; maro tokoa no mirehareha miady amiko.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Amin’ ny andro atahorako no itokiako Anao.
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Andriamanitra no iderako ny teniny; Andriamanitra no itokiako, ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny nofo amiko?
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Manimba ny raharahako mandra-kariva ireny; ny heviny rehetra dia ny hanisy ratsy ahy ihany.
6 They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
Miangona izy, miery izy, mitsongo-dia ahy izy, satria mikendry ny aiko.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Amin’ izany faharatsiany izany moa hisy hahafahany va? Aripaho amin’ ny fahatezeranao ny firenena. Andriamanitra ô.
8 You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
Manisa ny firenireneko Hianao; ataovy ao an-tavoahanginao ny ranomasoko; tsy eo amin’ ny bokinao va ireny?
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
Amin’ izay dia hiamboho ny fahavaloko amin’ ny andro hiantsoako Anao; izao dia fantatro, fa momba ahy Andriamanitra.
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
Andriamanitra no iderako ny teniny; Jehovah no iderako ny teniny.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
Andriamanitra no itokiako; ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny olona amiko?
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Nivoady taminao aho, Andriamanitra ô, dia hanatitra fanati-pisaorana ho Anao.
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Fa efa nanafaka ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao; eny, nanafaka ny tongotro Hianao mba tsy ho solafaka. Handehanako eo anatrehan’ Andriamanitra amin’ ny fahazavan’ ny velona.

< Psalms 56 >