< Psalms 56 >
1 [For the Chief Musician. To the tune of "Silent Dove in Distant Lands." A poem by David, when the Philistines seized him in Gath.] Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
2 My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
3 When I am afraid, I will put my trust in you.
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
4 In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
5 All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
6 They conspire and lurk, watching my steps, they are eager to take my life.
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
8 You number my wanderings. You put my tears into your bottle. Aren't they in your book?
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
9 Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this, that God is for me.
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
10 In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
11 I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
12 Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
13 For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.