< Psalms 51 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró á Bathsebah, vino á él Nathán el profeta. TEN piedad de mí, oh Dios, conforme á tu misericordia: conforme á la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
A ti, á ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo: y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Hazme oir gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo espíritu.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Vuélveme el gozo de tu salud; y el espíritu libre me sustente.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Enseñaré á los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán á ti.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud: cantará mi lengua tu justicia.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Porque no quieres tú sacrificio, que yo daría; no quieres holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado: al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia á Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto ú ofrenda del todo quemada: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.