< Psalms 51 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.

< Psalms 51 >