< Psalms 39 >
1 [For the Chief Musician. For Jeduthun. A Psalm by David.] I said, "I will watch my ways, so that I do not sin with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked is before me."
Yo dije: Miraré por mis caminos, para no pecar con mi lengua: guardaré mi boca con freno, entre tanto que el impío fuere contra mí.
2 I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
Enmudecí con silencio, me callé de lo bueno; y mi dolor se alborotó.
3 My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:
Calentóse mi corazón dentro de mí; en mi meditación se encendió fuego: hablé con mi lengua.
4 "LORD, show me my end, what is the measure of my days. Let me know how frail I am.
Notifícame, Jehová, mi fin, y la medida de mis días cuanta sea, sepa yo cuanto tengo de ser del mundo.
5 Look, you have made my days handbreadths. My lifetime is as nothing before you. Surely every man stands as a breath." (Selah)
He aquí, como a palmos diste mis días, y mi edad es como nada delante de ti: ciertamente toda la vanidad es todo hombre que vive. (Selah)
6 "Surely a person goes about like a shadow. Surely he heaps up vain things of wealth, and doesn't know who shall gather them.
Ciertamente en tiniebla anda el hombre: ciertamente en vano se inquietan: allega, y no sabe quien lo cogerá.
7 And now, LORD, what do I wait for? My hope is in you.
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8 Deliver me from all my transgressions. Do not make me the taunt of fools.
Escápame de todas mis rebeliones, no me pongas por afrenta de insensato.
9 I was mute. I did not open my mouth, because you did it.
Yo enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.
10 Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.
Quita de sobre mí tu llaga; de la guerra de tu mano soy consumido.
11 When you rebuke and correct man for iniquity, You consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath." (Selah)
Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces desleir, como de polilla, su grandeza: ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)
12 "Hear my prayer, LORD, and give ear to my cry. Do not be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were.
Oye mi oración, o! Jehová escucha mi clamor; no calles a mis lágrimas; porque peregrino soy contigo; advenedizo, como todos mis padres.
13 Oh spare me, that I may recover strength, before I go away, and exist no more."
Déjame, y tomaré fuerzas, antes que me vaya y perezca.