< Psalms 38 >
1 [A Psalm by David, for a memorial.] LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
Oh Gospod, ne oštevaj me v svojem besu niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
Kajti tvoje puščice trdno tičijo v meni in tvoja roka me boleče pritiska.
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
Zaradi tvoje jeze na mojem mesu ni zdravja niti ni v mojih kosteh zaradi mojega greha nobenega počitka.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
Kajti moje krivičnosti so presegle mojo glavo, kakor težko breme so zame pretežke.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Moje rane zaudarjajo in so okužene zaradi moje nespametnosti.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
Zaskrbljen sem, silno sem sklonjen, ves dan hodim in žalujem.
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Kajti moja ledja so napolnjena z gnusno boleznijo in zdravja ni na mojem mesu.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
Slaboten sem in boleče zlomljen, vpil sem zaradi nemira v svojem srcu.
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
Gospod, pred teboj je vse moje hrepenenje in moje stokanje ni skrito pred teboj.
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Moje srce trepeta, moja moč me zapušča. Glede svetlobe mojih oči, je tudi ta odšla od mene.
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
Moji ljubi in moji prijatelji stojijo daleč stran od moje rane in moji sorodniki stojijo daleč stran.
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
Tudi tisti, ki mi strežejo po življenju, zame postavljajo zanke in tisti, ki iščejo mojo bolečino, govorijo pogubne stvari in si ves dan domišljajo prevare.
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
Toda jaz, kakor gluh človek, nisem slišal in bil sem nem človek, ki ne odpira svojih ust.
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
Tako sem bil človek, ki ne sliši in v čigar ustih ni opominov.
15 For in you, LORD, do I hope. You will answer, LORD my God.
Kajti vate zaupam, oh Gospod, ti boš uslišal, oh Gospod, moj Bog.
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
Kajti rekel sem: » Usliši me, da se ne bi sicer veselili nad menoj. Ko moje stopalo zdrsuje, se poveličujejo proti meni.«
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
Kajti pripravljen sem, da se zaustavim in moja bridkost je nenehno pred menoj.
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
Kajti oznanil bom svojo krivičnost, žalosten bom zaradi svojega greha.
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
Toda moji sovražniki so živi in oni so močni, in tisti, ki me krivično sovražijo, so pomnoženi.
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
Tudi tisti, ki vračajo zlo za dobro, so moji nasprotniki, ker sledim stvari, ki je dobra.
21 Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
Ne zapusti me, oh Gospod. Oh moj Bog, ne bodi daleč od mene.
22 Hurry to help me, LORD, my salvation.
Podvizaj se, da mi pomagaš, oh Gospod, rešitev moje duše.