< Psalms 38 >

1 [A Psalm by David, for a memorial.] LORD, do not rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 My loved ones and my friends keep their distance because of my affliction. My kinsmen stand far away.
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 But I, as a deaf man, do not hear. I am as a mute man who doesn't open his mouth.
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 Yes, I am as a man who doesn't hear, in whose mouth are no reproofs.
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 For in you, LORD, do I hope. You will answer, LORD my God.
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 For I said, "Do not let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 For I am ready to fall. My pain is continually before me.
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 Yes, I confess my iniquity. I am anxious because of my sin.
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 But my enemies, for no reason, are many. Those who hate me wrongfully are numerous.
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 Do not forsake me, LORD. My God, do not be far from me.
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 Hurry to help me, LORD, my salvation.
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。

< Psalms 38 >