< Psalms 36 >
1 [For the Chief Musician. By David, the servant of the LORD.] Transgression speaks to the wicked within his heart. There is no fear of God before his eyes.
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
2 For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
4 He plots iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He doesn't abhor evil.
Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
5 Your loving kindness, LORD, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
6 Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. LORD, you preserve man and animal.
Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
7 How precious is your loving kindness, God. The descendants of Adam take refuge under the shadow of your wings.
Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
8 They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
9 For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
10 Oh continue your loving kindness to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
11 Do not let the foot of pride come against me. Do not let the hand of the wicked drive me away.
Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi.
12 There evildoers are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.