< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg. Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it, and be glad.
Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
3 Oh magnify the LORD with me. Let us exalt his name together.
Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
9 Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
16 The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
17 The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda.
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.