< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it, and be glad.
Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
3 Oh magnify the LORD with me. Let us exalt his name together.
BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them.
Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
9 Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
15 The eyes of the LORD are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
16 The LORD's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
17 The righteous cry out, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
Hlang dueng rhoek a pang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.