< Psalms 32 >

1 [By David. A contemplative psalm.] Happy are those whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Oh, asei ngailou nahou ki angaidam a achon set nahou kisuhmang peh ho iti thanop um hitam.
2 Happy is the one to whom the LORD does not charge with sin, in whose spirit there is no deceit.
Yahweh Pakai in ajihlutsa achonset nao athaimang peh a ahinkhou jongkitah tah a mangho chu iti kipa um a hitam!
3 When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
Keiman kachonset kaphon nomlou chun katahsa chu amangthah anahin, niseh in kapeng in kamao jinge.
4 For day and night your hand was heavy on me to my destruction in the heat of summer. (Selah)
Sun le jan in kipui dih na nakhujol chun eidou ve. Nipilai a nichangsat in asuhkang twihu bangin katha asukang hel jengin ahi.
5 I acknowledged my sin to you. I did not hide my iniquity. I said, "I will confess my transgressions to the LORD," and you forgave the iniquity of my sin. (Selah)
Akhon nan kachon setna nahenga kaphong in, kamo najouse selguh ding golou vin kasei tai “Kalouchal kasetna jouse Yahweh Pakai kom a phongdoh tang e” kati. Hiti chun Yahweh Pakai nangin neingaidam e! Kachonsetna jouse abeisoh tai.
6 For this, let everyone who is faithful pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
Hijeh chun, phatpha umlai hin Elohim Pathen mite jouse naheng a taocheh uhen, hiche thutanna twilen lah a alhahlut lou nadiuvin.
7 You are my hiding place. You will preserve me from trouble. You will surround me with songs of deliverance. (Selah)
Ajeh chu nangma hi kakiselna kulpi nahin; nangin boinana a kon in neihuh doh e. Galjona lan neiumkimvel tai.
8 I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
Yahweh Pakai in aseije, “Nahinkho a lampi phapen achu kapui le ding ahi. Keiman kathu mop a kavetsui jing ding nahi.
9 Do not be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
Sakol le Sangan bangin hetna beiyin um hih in, ajo leh kamdal le thihkol bupeh a thunoiya ki koi nabah loding ahi.”
10 Many sorrows come to the wicked, but loving kindness shall surround him who trusts in the LORD.
Miphalou hohi lungkhamna tamtah in abomjin, ahinla Yahweh Pakai tahsan hovang angailutna longlouvin aum kimvel jingin ahi.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, you righteous. Shout for joy, all you who are upright in heart.
Hijeh chun ama lungdei a chon ho Yahweh Pakai a kipah thanom jingun! Milung thengho jouse thanom tah in khosam un!

< Psalms 32 >