< Psalms 31 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] In you, LORD, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
У Тебе се, Господе, уздам; немој ме оставити под срамотом довека, по правди својој избави ме.
2 Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
Пригни к мени ухо своје, похитај, помози ми. Буди ми камени град, тврда ограда, где бих се спасао.
3 For you are my rock and my fortress, therefore for your name's sake lead me and guide me.
Јер си Ти камена гора моја и ограда моја, имена свог ради води ме и управљај мном.
4 Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
Извади ме из мреже коју ми тајно заместише; јер си Ти крепост моја.
5 Into your hands I commit my spirit. You redeem me, LORD, God of truth.
У Твоју руку предајем дух свој; избављао си ме, Господе, Боже истинити!
6 I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
Ненавидим оне који поштују пропадљиве идоле; ја се у Господа уздам.
7 I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Радоваћу се и веселити се о милости Твојој, кад погледаш на моју муку, познаш тугу душе моје,
8 You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
Не даш ме у руку непријатељу, поставиш ноге моје на пространом месту.
9 Have mercy on me, LORD, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
Смилуј се на ме, Господе; јер ме је туга, од јада изнеможе око моје, душа моја и срце моје;
10 For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my affliction, and my bones waste away.
Ишчиле у жалости живот мој, и године моје у уздисању; ослаби од муке крепост моја, и кости моје сасахнуше.
11 Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
Од мноштва непријатеља својих постадох подсмех и суседима својим, и страшило знанцима својим; који ме виде на улици беже од мене.
12 I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
Заборављен сам као мртав, нема ме у срцима; ја сам као разбијен суд.
13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
Јер слушам грдњу од многих, од свуда страх, кад се договарају на ме, мисле ишчупати душу моју.
14 But I trust in you, LORD. I said, "You are my God."
А ја се, Господе, у Тебе уздам и велим: Ти си Бог мој.
15 My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
У Твојој су руци дани моји; отми ме из руку непријатеља мојих, и од оних, који ме гоне.
16 Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
Покажи светло лице своје слузи свом; спаси ме милошћу својом.
17 Let me not be disappointed, LORD, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol )
Господе! Немој ме оставити под срамотом; јер Тебе призивам. Нек се посраме безбожници, нека замукну и падну у пакао. (Sheol )
18 Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
Нека онеме уста лажљива, која говоре на праведника обесно, охоло и с поругом.
19 Oh how great is your goodness, which you have stored up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the descendants of Adam.
Како је много у Тебе добра, које чуваш за оне који Те се боје, и које дајеш онима који се у Те уздају пред синовима човечијим!
20 In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
Сакриваш их под кров лица свог од буна људских; склањаш их под сен од свадљивих језика.
21 Praise be to the LORD, for he has shown me his marvelous loving kindness in a besieged city.
Да је благословен Господ, што ми показа дивну милост као да ме уведе у тврд град!
22 As for me, I said in my haste, "I am cut off from before your eyes." Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
Ја рекох у сметњи својој: Одбачен сам од очију Твојих; али Ти чу молитвени глас мој кад Те призвах.
23 Oh love the LORD, all you his faithful ones. The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
Љубите Господа сви свети Његови; Господ држи веру; и увршено враћа онима који поступају охоло.
24 Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.
Будите слободни, и нека буде јако срце ваше, сви који се у Господа уздате.