< Psalms 30 >
1 [A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.] I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
Ein Psalm. Lied zur Einweihung des Hauses. Von David. Jehovah, ich erhöhe Dich, Du hast mich emporgezogen und ließest meine Feinde nicht fröhlich sein über mich.
2 LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
Jehovah, mein Gott, ich schrie auf zu Dir, und Du hast mich geheilt.
3 LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
Du brachtest, Jehovah, meine Seele aus der Hölle herauf, Du hast mich belebt vor denen, die in die Grube fuhren. (Sheol )
4 Sing praise to the LORD, you his faithful ones. Give thanks to his holy name.
Singet Psalmen dem Jehovah, ihr, Seine Heiligen, und bekennet das Andenken Seiner Heiligkeit.
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
Denn einen Augenblick nur ist Er in Seinem Zorn, ein Leben in Seinem Wohlgefallen; am Abend kehrt Weinen ein, und am Morgen Lobpreisen.
6 As for me, I said in my prosperity, "I shall never be moved."
Ich aber sprach in meiner Gelassenheit: Ich werde nicht wanken in Ewigkeit.
7 You, LORD, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
Jehovah, in Deinem Wohlgefallen ließest Du mich stehen auf meinem Berg der Stärke, Du verbargst Dein Angesicht, ich ward bestürzt.
8 I cried to you, LORD. To the LORD I made petition:
Zu Dir, Jehovah, rufe ich, und zu Jehovah flehe ich.
9 "What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
Was für Gewinn ist mein Blut, wenn ich zur Grube hinabsteige? Wird der Staub Dich bekennen, wird er Deine Treue ansagen?
10 Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper."
Jehovah höre und sei mir gnädig, sei Du, Jehovah, mein Beistand!
11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
In einen Reigen hast Du mir verwandelt meine Klage, den Sack mir aufgetan und mich mit Fröhlichkeit umgürtet;
12 To the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever.
Auf daß Dir Psalmen singe die Herrlichkeit, und nicht stille werde. Jehovah, mein Gott, Dich will ich in Ewigkeit bekennen.