< Psalms 29 >
1 [A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. Salmo. Di Davide.
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
3 The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
4 The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
5 The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
Il tuono saetta fiamme di fuoco,
8 The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
9 The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!».
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.