< Psalms 22 >
1 [For the Chief Musician; set to "The Doe of the Morning." A Psalm by David.] My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
To the chief Musician. Upon Aijeleth-Shahar. A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
2 My God, I cry in the daytime, but you do not answer; in the night season, and am not silent.
My God, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
3 But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.
And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
4 Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
5 They cried to you, and escaped. They trusted in you, and were not put to shame.
They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
6 But I am a worm, and no man; scorned by people and despised by the people.
But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying: ]
8 "He trusts in the LORD; let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him."
Commit it to Jehovah — let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
9 But you brought me out of the womb. You made me trust at my mother's breasts.
But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
10 I was thrown on you from my mother's womb. You are my God since my mother bore me.
I was cast upon thee from the womb; thou art my God from my mother's belly.
11 Do not be far from me, for trouble is near. For there is none to help.
Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
12 Many bulls have surrounded me. Mighty ones of Bashan have encircled me.
Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
13 They open their mouths wide against me, like a lion tearing prey and roaring.
They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax; it is melted within me.
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; and you have brought me into the dust of death.
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
16 For many dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and my feet.
For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
17 I can count all of my bones. They look and stare at me.
I may count all my bones. They look, they stare upon me;
18 They divide my clothes among themselves, and for my clothing they cast a lot.
They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
19 But do not be far off, LORD. You are my help: hurry to help me.
But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
21 Save me from the lion's mouth. Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
22 I will declare your name to my brothers. In the midst of the assembly I will praise you.
I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
23 You who fear the LORD, praise him. All you descendants of Jacob, glorify him. Revere him, all you descendants of Israel.
Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
24 For he has not despised or detested the affliction of the afflicted, nor has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
25 Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
26 The humble shall eat and be satisfied. They shall praise the LORD who seek after him. Let your hearts live forever.
The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
27 Every part of the earth shall remember and turn to the LORD, and all the families of the nations shall worship before you.
All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
28 For the kingdom is the LORD's, and he is the ruler over the nations.
For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
29 All the prosperous of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him; and my soul shall live for him.
All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
30 Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the LORD.
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
31 They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.
They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [it].