< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Warum toben die Nationen und sinnen Eitles die Völkerschaften?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed:
Es treten auf die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander wider Jehova und wider seinen Gesalbten:
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
“Lasset uns zerreißen ihre Bande, und von uns werfen ihre Seile!”
4 The one who sits in the heavens laughs. The LORD scoffs at them.
Der im Himmel thront, lacht, der Herr spottet ihrer.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Dann wird er zu ihnen reden in seinem Zorn, und in seiner Zornglut wird er sie schrecken.
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
“Habe doch ich meinen König gesalbt auf Zion, meinem heiligen Berge!”
7 I will tell of the decree. The LORD said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Vom Beschluß will ich erzählen: Jehova hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Fordere von mir, und ich will dir zum Erbteil geben die Nationen, und zum Besitztum die Enden der Erde.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Mit eisernem Zepter wirst du sie zerschmettern, wie ein Töpfergefäß sie zerschmeißen.
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Und nun, ihr Könige, seid verständig, lasset euch zurechtweisen, ihr Richter der Erde!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Dienet Jehova mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Küsset den Sohn, daß er nicht zürne, und ihr umkommet auf dem Wege, wenn nur ein wenig entbrennt sein Zorn. Glückselig alle, die auf ihn trauen!