< Psalms 18 >
1 [For the Chief Musician. By David the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, ] I love you, LORD, my strength.
Al Músico principal: Salmo de David, siervo de Jehová, el cual profirió á Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: AMARTE he, oh Jehová, fortaleza mía.
2 The LORD is my Rock, my fortress, and my deliverer; my God, my Rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
3 I call on the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
4 The waves of death surrounded me, and the currents of ungodliness overwhelmed me.
Cercáronme dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
5 The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me. (Sheol )
Dolores del sepulcro me rodearon, previniéronme lazos de muerte. (Sheol )
6 In my distress I called upon the LORD, and cried out to my God. He heard my voice out of his temple, and my cry before him came into his ears.
En mi angustia invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos.
7 Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.
Y la tierra fué conmovida y tembló; y moviéronse los fundamentos de los montes, y se estremecieron, porque se indignó él.
8 Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
Humo subió de su nariz, y de su boca consumidor fuego; carbones fueron por él encendidos.
9 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
Y bajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
10 He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló: voló sobre las alas del viento.
11 He made darkness his hiding place, his canopy around him thick clouds dark with water.
Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 From the brightness before him his thick clouds passed on, with hailstones and coals of fire.
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones ardientes.
13 The LORD also thundered in the sky. The Most High uttered his voice.
Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dió su voz; granizo y carbones de fuego.
14 And he sent out arrows and scattered them, and he shot lightning bolts and routed them.
Y envió sus saetas, y desbaratólos; y echó relámpagos, y los destruyó.
15 And the depths of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of the breath of your nostrils.
Y aparecieron las honduras de las aguas, y descubriéronse los cimientos del mundo, á tu reprensión, oh Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
16 He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.
Envió desde lo alto; tomóme, sacóme de las muchas aguas.
17 He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.
Libróme de mi poderoso enemigo, y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.
18 They came on me in the day of my calamity, but the LORD was my support.
Asaltáronme en el día de mi quebranto: mas Jehová fué mi apoyo.
19 He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
Y sacóme á anchura: libróme, porque se agradó de mí.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands has he recompensed me.
Hame pagado Jehová conforme á mi justicia: conforme á la limpieza de mis manos me ha vuelto.
21 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Porque yo he guardado los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
22 For all his ordinances were before me. I did not put away his statutes from me.
Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
23 I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
Y fuí íntegro para con él, y cauteléme de mi maldad.
24 Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 With the faithful you show yourself faithful. With the innocent you show yourself innocent.
Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro.
26 With the pure you show yourself pure. And with the crooked you show yourself tortuous.
Limpio te mostrarás para con el limpio, y severo serás para con el perverso.
27 For you will save a humble people, but the eyes of the proud you will bring low.
Y tú salvarás al pueblo humilde, y humillarás los ojos altivos.
28 For you light my lamp. The LORD my God lights up my darkness.
Tú pues alumbrarás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.
29 For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
Porque contigo desharé ejércitos; y con mi Dios asaltaré muros.
30 As for God, his way is perfect. The word of the LORD is pure. He is a shield to all those who take refuge in him.
Dios, perfecto su camino: es acendrada la palabra de Jehová: escudo es á todos los que en él esperan.
31 For who is God, except the LORD? Who is a rock, besides our God,
Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 the God who girds me with strength, and makes my way blameless?
Dios es el que me ciñe de fuerza, é hizo perfecto mi camino;
33 He makes my feet like deer's feet, and sets me on my high places.
Quien pone mis pies como [pies] de ciervas, é hízome estar sobre mis alturas;
34 He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
Quien enseña mis manos para la batalla, y será quebrado con mis brazos el arco de acero.
35 You have also given me the shield of your salvation, and your right hand holds me up, and your help has made me great.
Dísteme asimismo el escudo de tu salud: y tu diestra me sustentó, y tu benignidad me ha acrecentado.
36 You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.
Ensanchaste mis pasos debajo de mí, y no titubearon mis rodillas.
37 I pursued my enemies and overtook them, and I did not turn back until they were destroyed.
Perseguido he mis enemigos, y alcancélos, y no volví hasta acabarlos.
38 I struck them through, so that they did not rise. They fell beneath my feet.
Helos herido, y no podrán levantarse: cayeron debajo de mis pies.
39 For you have equipped me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
40 You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
Y dísteme la cerviz de mis enemigos, y destruí á los que me aborrecían.
41 They cried, but there was none to save; even to the LORD, but he did not answer them.
Clamaron, y no hubo quien salvase: [aun] á Jehová, mas no los oyó.
42 Then I ground them as fine as the dust on the surface of a path. Like the mud in the streets, I trampled them.
Y molílos como polvo delante del viento; esparcílos como lodo de las calles.
43 You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me;
Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes: pueblo que yo no conocía, me sirvió.
44 as soon as they hear of me they obey me. Foreigners come cringing to me;
Así que hubo oído, me obedeció; los hijos de extraños me mintieron;
45 they are not bound in chains.
Los extraños flaquearon, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 The LORD lives; and blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
Viva Jehová, y sea bendita mi roca; y ensalzado sea el Dios de mi salud:
47 even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me.
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí.
48 He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
Mi libertador de mis enemigos: hicísteme también superior de mis adversarios; librásteme de varón violento.
49 Therefore I will praise you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
50 He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his descendants, until forever.
El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David y á su simiente, para siempre.