< Psalms 148 >
1 Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens. Praise him in the heights.
Pakuru Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye gie polo, ee, pakeuru gi malo kuma bor.
2 Praise him, all his angels. Praise him, all his army.
Pakeuru, un malaikane duto, pakeuru, un jopolo duto.
3 Praise him, sun and moon. Praise him, all you shining stars.
Wangʼ chiengʼ gi dwe bende opake, kaachiel gi sulwe duto marieny.
4 Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens.
Un polo man malo mogik, pakeuru, kaachiel gi un, pige manie bwo polo.
5 Let them praise the name of the LORD, For he commanded, and they were created.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye kargi duto nimar nogolo chik mine gibetie.
6 He has also established them forever and ever. He has made a decree which will not pass away.
Ne ogurogi kuondegi nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ kaluwore gi chikne mochwere.
7 Praise the LORD from the earth, you great sea creatures, and all depths.
Pakuru Jehova Nyasaye gie piny, un gik madongo mag nam kod kude matut duto mag ataro,
8 Lightning and hail, snow and clouds; stormy wind, fulfilling his word;
kaachiel gi mil polo gi pe gi theluji gi boche, kod yembe maringo matek mawinjo wachne;
9 mountains and all hills; fruit trees and all cedars;
kod un gode gi thuche gi yiende manyago olembe gi yiende mag sida duto;
10 wild animals and all livestock; small creatures and flying birds;
kod le mager gi jamni duto gi le matindo gi winy mafuyo,
11 kings of the earth and all peoples; princes and all judges of the earth;
kod ruodhi mag piny gi ogendini duto; kod un jotelo gi joloch duto mag piny,
12 both young men and maidens; old men and children:
kod un yawuowi matindo gi nyiri matindo, gi jodongo kod nyithindo.
13 let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted. His glory is above the earth and the heavens.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye gin duto, nimar nyinge kende ema nigi duongʼ; kendo duongʼne maler oyombo piny gi polo.
14 He has lifted up the horn of his people, the praise of all his faithful ones; even of the children of Israel, a people near to him. Praise the LORD.
Osechungo tung ne joge, tung mosekelo pak ne joge maler duto, joge ma jo-Israel, ma gin joma ni machiegni gi chunye. Pakuru Jehova Nyasaye!