< Psalms 147 >
1 Praise the LORD, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Хваліть Господа, — добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, — приємний бо Він, — Йому подоба́є хвала́!
2 The LORD builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
Господь Єрусалима будує, збирає вигна́нців Ізраїлевих.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Він зламаносе́рдих лікує, і їхні рани болю́чі обв'я́зує,
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
вирахо́вує Він число зо́рям, і кожній із них дає йме́ння.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
6 The LORD upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Господь підіймає слухня́них, безбожних понижує аж до землі.
7 Sing to the LORD with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гу́слах:
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Він хмарами небо вкриває, пригото́влює дощ для землі, обро́щує гори травою,
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
худобі дає її корм, вороня́там — чого вони кличуть!
10 He doesn't delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Не в силі коня уподо́ба Його, і не в чле́нах люди́ни Його закоха́ння, —
11 The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Госпо́дь любить тих, хто боїться Його, хто наді́ю склада́є на милість Його!
12 Praise the LORD, Jerusalem. Praise your God, Zion.
Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
19 He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
20 He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise the LORD.
для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!